The Minstrel, the Jester, and I We have only two voices among us and yet There's a third voice: a voice in disguise You'll be hearing a trio, and not a duet If you listen with both of your eyes We produce a unique and remarkable blend When we raise our three voices on high We're in perfect accord from beginning to end The King and the Minstrel and I Yet if one of our trio should ever depart Then the others would languish and die We're like three different people with only one heart The King and the Jester and I Marshall Barer, 1959 | Башмачник, скрипач и портной Скажи, отчего мне все время мерещится, Как будто живут за моею стеной Три добрых и очень смешных человечка: Башмачник, скрипач и портной? Скажи, отчего весела их работа? Пустой кошелек и желудок пустой. Беседы за рюмкой ведут по субботам Башмачник, скрипач и портной. О том, как прекрасно, что рвется одежда, Что вечного нет ничего под луной, Что людям нужны несомненно, как прежде, Башмачник, скрипач и портной. Юрий Лорес, 1998 |