posted by
riftsh at 01:10am on 30/01/2024
Все говорят про новый фильм по известному роману, многие хвалят, и я решил посмотреть трейлер. Первый диалог в трейлере:
- Вы писатель?
- Угадали...
- И что вы сейчас пишете?
- Есть одна новая задумка, но она обречена.
- Тем интереснее.
Почему никто не объяснил авторам фильма, что герой, хотя и писатель, но не писатель-середнячок из группы "Стальное вымя"? Если бы проводился международный конкурс на лучший способ убедить меня за 12 секунд не смотреть какой-то фильм, этот трейлер занял бы первое место. Надеюсь, что я не чрезмерно придирчив.
(no subject)
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Кино (https://www.livejournal.com/category/kino?utm_source=frank_comment), Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
У каждого конечно свой вкус. Я фильм посмотрела и он, имхо, замечательный.
Кому интересно — тут мои впечатления.
(no subject)
(no subject)
Дурацкий диалог, но фильм все равно попробую посмотреть.
(no subject)
(no subject)
это в точку)
(no subject)
Вообще, на мой взгляд, великие фильмы возможны только по средним книгам (Крестный отец, Бандитский Петербург, Унесённые ветром), а великие книги на киноязык не переводятся.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Посмотрел кусочек начала, пока обещающе, в неплохом смысле. До трейлерского куска еще не добрался.
(no subject)
Но всё-таки "задумка" — это поразительная языковая глухота (если, конечно, они не вводили анахронизмы намеренно). Я тут из интереса посмотрел, сколько раз "задумка" встречается во всех оцифрованных Гуглом русских текстах 1900-1950 гг. Ответ: ожидаемый 0.
(no subject)
Я уже проделывал это утром, обсуждал на ФБ.
Я (показав график Ngram):
«Задумка» – это такой токен из постсталинского партийно-бюрократического оживляжного лексикона, помню особую его популярность в конце 1970-х – начале 1980-х. Вроде горбачевских «вызовов».
Собеседник, филолог:
А это НКРЯ [Национальный Корпус Русского Языка, аналогичный график -Р. Ш.], тоже очень хорошо видно -- с "Битвы в пути" Николаевой [1959 -Р. Ш.]. До этого два раза как диалектизм с другими значениями (Писемский, Леонов). ... "Мне надоели все эти задумки вместо замыслов, живинки вместо живости, веселинки вместо веселья и даже глубинки вместо глубины". [Фазиль Искандер. Созвездие Козлотура (1966)].