Profile

riftsh: (Default)
riftsh

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5678910
111213 1415 1617
1819 2021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags

in memoriam

Nov. 4th, 2012 12:58 pm
riftsh: (Default)
[personal profile] riftsh

В теперь почти былинные позднесоветские времена в начале сентября каждого нечетного года в глубинах ВДНХ на одну неделю открывалось самое настоящее окно в Париж и прочие географические точки, реальность существования которых была довольно абстрактной для простых советских жителей. Окно называлось Московской международной книжной выставкой-ярмаркой, и по какому-то чудовищному недосмотру простые советские жители могли на нее попадать. На ярмарке, занимавшей два огромных павильона, лежали десятки тысяч книг, в большинстве своем таких, какие не продавались в магазинах Москниги и не отыскивались в каталогах даже хороших столичных библиотек. И поэтому, каждую вторую осень я, бросив или отложив все дела, на неделю исчезал из своей советской жизни на фантастическую для меня тогдашнего дегустацию интеллектуальной свободы. Эти недели складывались в один из важнейших формирующих опытов, которому я по сегодняшний день многим обязан.

На ярмарке 1979 года в израильской экспозиции (восприятие предыдущих семи слов сильно зависит от возраста читающего) я увидел несколько первых выпусков альманаха Slavica Hierosolymitana. Космополитичность этого издания Еврейского университета на русском и английском языках с латинским названием не могла не привлечь внимания и, открыв один из томов на почти случайной странице, я увидел статью неизвестного мне автора с поэтически звучащим именем Омри Ронен. Время на ярмарке было на вес золота, я хотел увидеть и просканировать как можно больше и сознательно старался не "приклеиваться" к книгам, но, начав читать статью, я не мог остановиться, а, закончив, стал искать другие статьи этого автора (их было еще несколько) и прочитал все. Мне было 17 лет, я был впечатлительным молодым человеком, и впечатление эти статьи на меня произвели. Статьи были о стихах Мандельштама, некоторые стихи я видел впервые и это само по себе было серьезным воздействием, другие я знал и любил, но и они открылись мне с совершенно новых сторон. Именно там и тогда мне показалось, что я понял: литературоведение - это совсем не то, что преподавалось на школьных уроках литературы, и не только то, что я к тому времени прочитал в доступных мне хороших книжках. Я увидел, что художественные произведения не существуют вне литературного контекста, и, не зная или не задумываясь над этим контекстом, читатель себя многого лишает. Ронен убедил меня, что в хорошей поэзии нет случайных слов и, помимо "внешней" красоты, каждая строчка насыщена глубоким смыслом или смыслами. Кроме того, меня сразу заинтересовала (и интересует до сих пор) методология этих статей, оказалось, она применима не только к литературе.

Ронен всегда писал ясно и доходчиво, даже его академические работы доступны вдумчивому неспециалисту, а его эссе последнего десятилетия стали весьма примечательным явлением русской литературы. При всей своей щепетильности, он не уклонялся от описаний, которые могли показаться кому-то неприятными, если считал их принципиально важными для контекста. При этом, факты у него всегда четко отделены от оценок, позволяя читателю делать собственные выводы. Омри Ронен не успел закончить свои труды, он собирался еще о многом написать, и очень грустно сознавать, что этого уже не произойдет.

Пусть память о нем будет благословением.

Date: 2012-11-04 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Да.
Помню одно пересечение -- на конференции AAASS в Бостоне в 96-м; Ронен выступал там с докладом о семантике трехстопного амфибрахия ("Не ветер бушует над бором"), и, возводя к некрасовсому архетипу тихоновское "В железных ночах Ленинграда по городу Киров идет" шел дальше: Дарья / Киров -- это, конечно, Дарий / Кир. Это была полная пурга почти в духе Фоменко, но страшно обаятельная.
Вечная память.

Date: 2012-11-04 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
В этом бизнесе трудно удержаться от подобных соблазнов, многим не удавалось, а главное, что истин много, много...

Date: 2012-11-05 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Я когда-то читала его текст про оглавление "Капитанской дочки", и он произвел на меня такое же впечатление - "обаятельной пурги". Но не потряс и не "приклеил". Попробую теперь еще почитать.

А вот семь слов - да, завораживают. Мне было 13, я еще не ходила на выставку, но знакомые приносили разные книжечки, подаренные на израильском и американском стендах. Кажется, мой первый книжный (а не перепечатанный) Мандельштам был оттуда.

Date: 2012-11-05 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Тут важно, что жанр некролога не предусматривает подробного критического анализа, и что описанный случай был, скорее всего, моим первым в жизни столкновением с интертекстуально-семиотическим анализом (как известно, всякий первый опыт нередко романтизируется). Статьи Ронена о Мандельштаме собраны в "Поэтике Осипа Мандельштама", если Вы ее не видели, то можете посмотреть (купить трудно, но в библиотеках есть). Во всяком интертекстуальном анализе ключевые шаги включают идентификацию паттернов и определение их значимости, на втором из этих этапов соблазн сказать, что паттерн не случаен, часто очень силен, даже если обоснование хромает.

Мой первый книжный Мандельштам был вот этот: гэдээровский, двуязычный, купленный классе в 7-ом или 8-ом в магазине "Дружба", где он совершенно свободно лежал на прилавке (тоже идеологическая диверсия of sorts). Ко всему прочему, там часть переводов Пауля Целана.

Date: 2012-11-05 11:29 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Спасибо, я посмотрю.
Немецкого Мандельштама никогда не видела, тем более ГДР-овского.

Date: 2012-11-06 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
И на флибусте есть книжка с его участием: http://flibusta.net/b/262266

Date: 2012-11-07 04:22 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Да, это знаменитая книжка. Ронен там один из самых целомудренных.

Date: 2012-11-04 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] inkogniton.livejournal.com
Мой друг скоро едет в тот университет и он был так воодушевлён -- пойду на лекцию Ронена, послушаю Ронена! А вчера он мне сказал, что уже не пойдёт. Ронен умер. Эх...

Date: 2012-11-04 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
да, это потеря для многих...

Date: 2012-11-04 07:19 pm (UTC)
ext_454678: (Default)
From: [identity profile] gingema.livejournal.com
Пойду читать про Ронена. Зихроно левраха.
А ярмарка именно 1979 имеется в виду, не 1989?

Date: 2012-11-04 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Почти вся серия "Из города Энн" есть здесь: http://magazines.russ.ru/authors/r/ronen/
В 79-м, конечно. В 1989 ситуация была уже совсем другой, многие барьеры или были разрушены, или, по крайней мере, сильно трещали.

Date: 2012-11-04 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
7 слов впечатлили, поверить нелегко.
А я вчера пытался искать в гугле об Омри Ронене на иврите, но нашёл спортивного комментатора...

Date: 2012-11-05 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Я до сих пор помню ощущение полной нереальности происходящего и попытки понять в чем там подвох.
На английском путаницы нет из-за разной транслитерации имени: Omry и Omri

Date: 2012-11-05 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
Тут не путаница, мне кажется, просто в Израиле он совсем не известен.

Date: 2012-11-05 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Я тоже пытался искать и сумел найти 1 (одно) упоминание о нём на сайте HU, написав עומרי вместо עמרי. Он уехал в слишком доинтернетное время -- скажем, Тименчик находится в каких-то количествах.

Date: 2012-11-05 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
Да, видимо дело в этом.

Date: 2012-11-05 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
И еще три на английском (http://www.google.com/search?q=%22omry+ronen%22+site%3Aac.il), не считая, конечно, библиотечных каталогов.

Date: 2012-11-04 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] yaqir-mamlal.livejournal.com
Я тоже многим обязан выставкам-ярмаркам и тоже впервые открыл для себя это чудо в 1979 году, в возрасте 16 лет.

Date: 2012-11-05 01:58 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Мы там скорее всего пересекались, я проводил значительную часть времени на израильском и американском еврейском стендах.

Date: 2012-11-05 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] yaqir-mamlal.livejournal.com
Конечно.

Date: 2012-11-05 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] sthinks.livejournal.com
И меня семь слов поразили. Но, вспомнила в папиной коллекции значков израильский с какой-то выставки сельхозтехники. Видимо, международные выставки выпадали из привычной реальности.

Date: 2012-11-05 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Значек, наверно, с "до 1967", потому что в 70е-80е ни на каких выставках израильских компаний не было. ММКВЯ выглядела на этом фоне особенно удивительно, потому что выставлены то были не трактора, а книги, едва ли не половина которых просто была в проскрипционных списках.

По тогдашним слухам, какие-то международные издательские организации проявили принципиальность и сказали советским организаторам: "Или все, или никого".

Date: 2012-11-05 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] sthinks.livejournal.com
Очень может быть.
Page generated Oct. 19th, 2017 09:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios